961. mariachi_vargas_detecalitlaan ,
jojojojo. tán así?
Pontuação: +0
21642 Mensagens, 722 Páginas: 1…; 31 3233 34 35…; 722 ↖ Voltar a lista de tópicos
Pontuação: +108
jojojojo. tán así?
Pontuação: +0
habrá que probarlo jejejeje
Pontuação: +0
amí... aver. es en tareas que se usa o dónde xd,amí no me funciona
Pontuação: +0
No sé si solo sirva cuando llevas pasajeros. Hay que mantener presionado y hablas, nada más simple.
Pontuação: +0
jojojoj mantener apretado y ablar?
Pontuação: +0
naaa, esa onda no funciona
Pontuação: +0
seh omar tenésque mantener apretado yablar solamente xd
Pontuação: +0
ya llevo 5 tareas, y cada vez más estoy logrando la experiencia.
¡Ya no puedo esperar más para llevar pasageros!
Pontuação: +0
joder, e perdido el tutorial de eduardito leiva xd. alguien lo puede pasar denuevo para descargarlo pooooorfaaa?
Pontuação: +0
para jugar, tengo que desactivar el sintetisador, o como, no e podido echarlo a andar, de ante mano gracias
Pontuação: +0
hola, en el menú principal del juego, vé a configuración de voz, aí elegí tu lector de pantalla o voz sapi 5
Pontuação: +0
chicos a mi me da un error que me dice error 50 o error 49 siempre cuando voy en el aire o cuando ya voy aterrisar a puras penas he llegado a la mision 20 pero ahora si d ahi no me deja pasar no saven que puede ser ?
Pontuação: +0
Hola, paso para quien pidió el tutorial de Eduardo Leiva.
https://dl.dropboxusercontent.com/u/136597584/tutorial%20%2C%20eurofli%20%2C%20eduardito.mp3
Pontuação: +0
A muchos les da error en esa tarea, quizá en esta nueva versión se solucione.
Pontuação: +0
¿han notado que cada 2 tareas te cambian de avión?
Sí señores, te cambian de avión cada 2 tareas.
Pontuação: +0
siii, pero en algunas tareas te ponen aviones muy pequeños para recorridos largos, y eso si es un problema. gracias a dios por el tan útil turbvo
Pontuação: +0
En las primeras sí, después de la 30 te van turnando los aviones.
Bueno chicos, les informo que ahora mismo estoy corrigiendo algunas cosillas de traducción, si alguien tiene sugerencias o quiere enviar alguna torre o auxiliar, me puede mandar un permanente (he restringido los privados por algunos trolls), y así lo agrego a los archivos que estoy actualizando y seguramente estará disponible para la versión 1.8 de este juego que según Kiss sale en estos… meses, por no especular mucho jaja.
Necesitamos españoles. No digo que los latinos no pueden seguir mandando, pero no tenemos ninguna voz de España y queremos hacer esto lo más variado posible.
Aquí dejo los scripts, por si a alguien le interesa. No se preocupen por la edición, me mandan los archivos sueltos y yo me encargo.
Pero antes, unas pequeñas pautas de calidad:
Ahora sí, dejo los links de los scripts:
¡Un saludo!
Pontuação: +0
Última edição por Glein , Jan 4 2017 17:24:02
chicos logre pasar la misión 20, pero en la 21 me vuelve a dar ese error no se que sera bueno en todas las tareas me da ese error a puras penas he logrado llegar asta donde voy xd
Pontuação: +0
señores, como puedo encontrar una traducción más actualizada?
Pontuação: +0
Hola.
Si desde el juego vas a la opción "Extras", tienes en la página de Stefan el idioma en español. Siempre es la última versión. El juego notificará cada que se actualice. ¡Saludos!
Pontuação: +0
Exacto, creo que cada langpack y demás datos que se actualizaran te notifica y te los descarga automáticamente.
Pontuação: +0
hola. qué tal? bueno. si, ya vi lo que tú dices, de los extras. incluso me descargué un lanpack que se llama lanpack spanish.exe . pero lo que no entiendo, es por que está en punto exe, si el que me pasaron estava en un archivo.rar?
Pontuação: +0
Porque es un instalador que extrae la traducción directamente en el directorio del juego. Ese .rar es la versión anterior, el .exe es la nueva.
Pontuação: +0
y el langpack trae todo los auxiliares y torres también? o sólo los diálogos actualizados y eso. es que quizá si descargo de ahí el langpack me notifique cada vez que sale una actualización con más torres, más auxiliares etc. por cierto, ustedes que tienen contacto con el desarollador, glein, corona, no podrían notificarle al desarrollador del molesto error que sale en las tareas?
Pontuação: +0
Sí, el langpack cuenta con 4 torres más que el archivo rar anterior, y aparte las 4 torres y los 8 auxiliares que ya estaban.
Y con mucho gusto, en un momento le notifico el error de las tareas.
Pontuação: +0
Última edição por Glein , Jan 4 2017 19:12:44
aaa, gracias por notificarme amigo. oigan, tengo otra duda. cuando la torre te dice. sk737, nuestro aereopuerto está ceerado por provlemas téncicos. elija otro aerepuerto más cercano. cómo elijo el aereopuerto más cercano? esque aí no entiendo. gracias
Pontuação: +0
Hola: con CTRL+F8 puedes ver una lista de los aeropuertos de acuerdo a su distancia; obviamente el más cercano es el primero. Un saludo.
Pontuação: +0
tengo una idea. Para los diálogos de la torre, podemos meterle un efecto tipo teléfono, y ya le meten el ruido correspondiente. así se escuchará más real
Pontuação: +0
Ey, es verdad! Y que no haga tanto ruido el chirreo de la radio, como las torres en inglés.
Pontuação: +0
Lo que pasa es que con el filtro de teléfono el efecto se escucha muy suave en el juego, y si se sube el volumen satura bastante.
Por eso tuve que incrementar los KHZ.
Pontuação: +0
21642 Mensagens, 722 Páginas: 1…; 31 3233 34 35…; 722 ↖ Voltar a lista de tópicos
Você deve estar conectado para poder postar.